Borsello / Little bag


Che fare con la metà di un jeans (l'altra metà è qui)? Un borsello, forse un po' piccolo, con una tasca da un lato (la taschina anteriore dei pantaloni, per intenderci)...
What can be done with half a jeans (the other half is here)? A small bag, with a pocket on one side (the small pocket on the front of the jeans, to clarify)...



...e una tasca più grande dall'altro lato (quella posteriore).

...and a bigger pocket on the other side (the back pocket of the jeans).


Ho voluto usare i passanti della cintura come aggancio per la tracolla, questo ha fatto sì che la tasca posteriore fosse un po' fuori centro.
I wanted to use the belt loops as hookings for the strap, this had put the back pocket out of the center.


La tasca è comunque utilizzabile, il dettaglio della cucitura obliqua sul fronte e della tasca decentrata sul retro, rende il borsello molto particolare.
It is still possible to use the pocket, the oblique seam on the front and the not-centered pocket on the back give the bag some character.




La tracolla è realizzata cucendo assieme due pezzi della gamba, è regolabile grazie al passante e può essere sganciata grazie ai due moschettoni.
The strap is made by two pieces of jeans' leg, it is adjustable and can be removed using the snap hooks.




Gli angoli sono ribattuti a soffietto, in modo dare una forma più regolare alla borsa e per rendere l'interno più comodo.
Corners are boxed, to give a better shape to the bag and to make the inside more handy.

Una zip chiude il borsello, ne ho trovata una dello stesso arancio delle cuciture originali del jeans 
A zip closes the bag, I have found one with the same shade of orange of jeans' original seams 


L'interno è foderato in cotone bianco, non ci sono tasche interne.
The bag is lined by white cotton: there are no pockets on the inside.

misure: 25 x 17 x 3 tracolla 115 cm
dim: 25 x 17 x 3 strap 115 cm

Commenti