Di farfalle e di mappe

C'era una volta un pianeta, pieno di vita, pieno di bellezza, così pieno di vita e di bellezza che alcuni dei suoi abitanti iniziarono a viaggiare e a studiarlo. Alcuni di loro misurarono il pianeta, cercarono di disegnarlo, di rappresentarlo, ma qualcosa mancava sempre, e nessuna mappa sembrava mai giusta.
C'era una volta un architetto che si chiese "Qual'è la mappa migliore per rappresentare il mondo?" Decise che nessuna era all'altezza, nessuna rappresentava il mondo per come era: un'isola di vita, o meglio, un'isola di isole, che volavano in uno spazio vuoto e inospitale.
E così creò la "proiezione farfalla", una mappa in cui i continenti erano disegnati sulle ali di una farfalla.
Ma soprattutto una mappa che permettesse di misurare non solo le dimensioni del mondo, ma anche la sua bellezza.
Once upon a time there was a planet, full of life, full of beauty, so full of life and beauty that some of its inhabitants went travelling and studing it. Some of them tried to measure the planet, tried to draw it, to rapresent it, but everytime something was missed, no map was perfect.
Once upon a time there was an architect that asked himself "What is the perfect map to rapresent the world?" He saw that no map was good enough, no one was showing the world as it was: an island of life, or better, an island of islands, flying in the lifeless void.
So he invented the "butterfly projection", a map where continents were drawn on the wings of a butterfly.
But, most of all, a map that made possible to measure not only the distances on the globe, but to measure its beauty.
Il principio geometrico, adottato da Bernard Cahill, è semplice ed elegante: il globo viene suddiviso in quattro spicchi, i quali vengono incisi in corrispondenza della massima ampiezza, per permetterne l'appiattimento.
The geometry behind the work of Bernard Cahill is simple: the globe is cut in four gores, that are cut in their wider part to allow flattening.
L'idea venne ripresa da Steve Watermann, con alcuni aggiustamenti, ma con lo stesso principio estetico.
This idea was developed by Steve Watermann, with some betterments, but with the same estetic.

Personalmente, trovo geniale l'idea di una mappa a forma di farfalla.

Così geniale che, quando un maglione ha tentato di dare forfait, ho deciso di ricamarci questa mappa.
To me, this butterfly-map is pure genius.
So ingenius that, when a old sweater tried to ask for retirement, I decided to embrodery this map on it.


Il ricamo non è proprio il mio forte: non ho la pazienza di portare a termine il compito con la necessaria precisione.
Embrodery is not my milieu: I am not as patient nor as precise as the task requires.


La maglia era un po' rovinata su polsi e sullo scollo, così ho rifatto le finiture, usando il punto a festone.
Sweater was a bit damaged on neck and cuffs, so I made new edges, using a blanket stitch.

Lo scollo originale era a V, un po' troppo banale, ho deciso di allargarlo e arrotondarlo un po'. Un po' troppo in effetti, avrei fatto meglio a non tagliare sul dorso, ma solo sulla parte anteriore. Per recuperare, ho cucito qualche striscia di stoffa a mo' di spallina: ho utilizzato il bordo a coste delle maniche e dello scollo eliminato e ho preferito una disposizione asimmetrica, che armonizzasse col ricamo decentrato sul maglione.
The original neck was V-shaped, a bit mundane, so I decided to reshape it and make it wider. A bit too wide, actually, I shoud not have cut the back, but only the front. To amend, I sewed  some shoulder straps: I used the parts I had cut while reshaping cuffs and neck. I made an asimmetrical neck, to match the asimmetrical embrodery.

Alla sua prima uscita la maglia ha suscitato un buon successo di pubblico; qualcuno ha lamentato che fosse assente qualche isola, come Capo Verde. Ovviamente chi si lamentava era, appunto, nato a Capo Verde.

On its first day out the sweater has met a lot of appreciation: someone disliked the fact that some island were missing, as Capo Verde. Of course the person who lamented was, infact, from Capo Verde.

Commenti